Im Dienst unserer professionellen Veranstaltungen


Unser Angebot

Simultandolmetschen und das schriftliche Übersetzen sind zwei Fachbereiche von Ubiqus, mit zwei einander ergänzenden Teams: Konferenzdolmetscher und Übersetzer.
Ganz gleich, ob es sich um schriftliche Dokumente oder um mündliche Dolmetschleistungen handelt, garantiert Ihnen Ubiqus stets ein einwandfreies Leistungs- und Qualitätsniveau.

Ihre Veranstaltungen

Hoch von Seite

Wir übersetzen für Sie in allen Sprachen...

            Ihre Dokumente                                                                       Ihre Bedürfnisse
  • Benutzerhandbücher, Ratgeber, Gebrauchsanweisungen
  • Geschäftsberichte, Ergebnisvorlagen
  • Angebote
  • Sitzungsprotokolle
  • Verträge und Patente
  • Berichte oder wissenschaftliche, technische oder wirtschaftliche Artikel
  • Pressekommuniqués, Pressedossiers, interne Zeitschriften
  • Websites und PowerPoint® Präsentationen
  • Schriftverkehr, Formulare, Berichte, analytische Zusammenfassungen
  • Kongresse, Symposien
  • Besichtigungen von Unternehmenseinheiten (Werk, Fabrikhalle, usw.)
  • Internationale Konferenzen
  • Tagungen, Seminare
  • Arbeitssitzungen
  • Geschäftsverhandlungen (mit zwei oder mehreren Personen)

Unsere schriftlichen Übersetzungen

Hoch von Seite

  • Allgemeine Übersetzung

  • Fachübersetzungen
    Unsere Übersetzer sind spezialisiert auf verschiedene Fachgebiete wie Wirtschaft, Finanzen, Sozialbeziehungen, Medizin, Pharmazie usw.

  • Beglaubigte Übersetzungen
    Die beglaubigten Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern des Appellationsgerichtshofes von Paris, Versailles, Lyon, Aix-en-Provence usw. durchgeführt.

  • Desktop Publishing
    Wir arbeiten mit DTP-Tools und können Ihre Übersetzungen im Originalformat erstellen.

  • Die Übersetzungen werden anhand von Quelldokumenten auf Supports aller Art - Papier, elektronischen Dateien, Audio Support, usw.- erstellt. Die Übersetzungen entsprechen in Form und Inhalt den Originaldokumenten.  

Unsere Simultanübersetzungen

Hoch von Seite

Die Dolmetscher von Ubiqus beherrschen die vier wesentlichen Dolmetschtechniken:

  • Simultandolmetschen
    Es erfolgt mit Hilfe eines entsprechenden Audio Supports. Während der Rede verfolgt der Dolmetscher von einer Kabine aus das Gesagte mit Hilfe von Kopfhörern und übersetzt zeitgleich über Mikrofon. Die Zuhörer können die übersetzte Rede in ihrer Sprache über individuelle Kopfhörer hören.

  • Flüsterdolmetschen
    Es handelt sich um ein Simultandolmetschen für einen Dialog zwischen maximal zwei Personen. Der Dolmetscher hört sich die Aussage des Sprechers an und „flüstert sie simultan ins Ohr“ der zweiten Person.

  • Konsekutivdolmetschen
    Es handelt sich um die spätere Wiedergabe einer Aussage. Im Allgemeinen hält der Dolmetscher den Inhalt der Rede mittels Notizen fest, um ihn dann für die Zuhörer in der gewünschten Sprache zu dolmetschen.

  • Verhandlungsdolmetschen
    Es handelt sich um eine Methode, bei der sich der Dolmetscher zwischen die Teilnehmer setzt und Satz für Satz die Aussagen der verschiedenen Sprecher übersetzt. Diese Methode ist besonders gut für Geschäftsverhandlungen geeignet.
une équipe professionnelle à votre écoute

Ubiqus Übersetzung

Ubiqus arbeitet mit mehr als 300 qualifizierten Dolmetschern zusammen, die zumeist eine Dolmetscherschule absolviert haben und Mitglieder der AIIC sind.

► Ubiqus übersetzt zig Millionen Wörter pro Jahr.

► Ubiqus kann ein und dieselbe Rede in 15 verschiedene Sprachen simultan dolmetschen.

► Ubiqus hat bereits in mehr als 30 verschiedenen Sprachen gedolmetscht.

► Rund 800 Kunden vertrauen Ubiqus Ihre Übersetzungen an.

► Ubiqus übersetzt in mehr als 40 Sprachen.

► Ubiqus organisiert mehrere tausend Stunden Dolmetschen pro Jahr.